Категории:

Как я учила английский (Для тех, кто не смотрел трансляцию в periscope)

Как я учила английский (Для тех, кто не смотрел трансляцию в periscope)

Если вы пропустили мою трансляцию в перископе, то тут я расскажу об основных темах, которые поднимались. Конечно, переписать все я не могу, но самое главное уместилось в всего двух тысячах слов ;) 


Зачем мы учим английский язык

 

Свою трансляцию я начала с разговора о том, зачем нам все это нужно вообще.

И правда, зачем мы учим английский? Пока что не читайте дальше, а ответьте на этот вопрос для самих себя, и только после этого продолжайте.

Этим летом я отдыхала с семьей, и меня попросили протестировать языковые навыки моего двоюродного брата. Чтобы вы понимали, ребенок уже не совсем ребенок, человеку 13 лет, и английский он учит довольно давно. Тестирование закончилось очень быстро, потому что он не понимал ничего, даже если я говорила супер медленно и отдельными словами. Зато знал, как переводятся все элементы меню в компьютерных играх. Так-то.

Продолжать дальше его мучать было бессмысленно, поэтому я решила обсудить с ним саму концепцию изучения языка и задала ему тот самый вопрос. Зачем ты учишь английский, мой друг? Чтобы оценку хорошую получить.

 

Вот оно ребята.

Вот она – смерть способности свободно общаться с иностранцами, использовать язык в работе или творчестве.

 

Пока мы давим на детей и заставляем их получать хорошие отметки (из безграничной любви к ним, конечно же), эти дети даже не понимают, зачем им этот чертов английский нужен. Понимают только, что оценка – это важно. Никто не объяснил ребенку, какие конкретно цели преследует изучение одного из самых распространённых языков.

 

Поэтому перед тем как начать, давайте остановимся и все-таки выделим для себя основные причины. У всех они будут разными, но я приведу несколько примеров.

 

·         Глобализация – это вполне реальное явление, а значит, все больше компаний становятся интернациональными. Ну а раз английский принят, как международный язык, то он для этих компаний становится ключевым. Есть большая вероятность, что в вашей работе потребуется общаться с клиентами/партнерами на английском, либо работать с документацией на этом языке.

·         Путешествия становятся все доступнее (да, кризис, но сравните сейчас и 100 лет назад), поэтому мы получаем возможность узнать больше о мире вокруг. А как это сделать, без языка? Вы упускаете огромный культурный опыт, не общаясь с окружающими из-за языкового барьера.

·         В мире столько литературы, которая не была переведена на русский язык! И к ней у вас нет доступа, пока вы не овладеете английским. Да, английский – не единственный язык на земле, но он широко используется, а значит описания шампуней, интересные книги, статьи в лучших блогах зачастую будут именно на нем.

 

Изучение английского в Москве (8-14 лет)

 

Как и многие мои знакомые, я начала учить английский во втором классе школы. Честно говоря, я уже не помню, чем именно мы тогда занимались. Базовая программа для начинающих как-то выпала из моей памяти, поэтому я не могу ничего посоветовать тем, кто учит с нуля.

В Москве я сменила четыре школы, и везде я встречала одно и то же – учителям плевать. У них нет желания научить, они преподают материал механично, без души.

На уроках можно было списывать ответы с конца книги, сидя перед учительским столом. Пересказы мы зазубривали как набор звуков, это не было нашей реальной способностью пересказать вещи своими словами.

Довольно часто учитель говорил одно, а на следующий день другое, и каждый раз утверждал, что именно так правильно. В итоге все путались, и никто так и не начал говорить.

Я всегда была хорошисткой, и даже была близка к отличным оценкам, но мне всегда было слишком лень сделать это последнее усилие.

 

Стабильная 4 по английскому жила в моем дневнике столько, сколько я себя помню.

Что означала эта 4? Без понятия. Говорить я не могла.

 

Первая попытка заставить меня говорить, была где-то в 8-ом классе. Родители отправили меня в летнюю школу в Лондон, где мне было физически плохо из-за нервов, а уровень языка почти не изменился. Может самую малость.

Потом были курсы с носителями. Это отдельная тема… В кафе собирается 10 человек, из них 2 носителя языка, и все общаются на английском. Для тех, кто не может поехать за границу, это – самое близкое к идеалу. Хотя тут, как и везде, играет роль в первую очередь желание. У меня в 13 лет его не было, поэтому пользы я почти не получила.

 

Что в итоге?

Потраченные деньги на школы, репетиторов, ссоры и раздражение.

И все это в дополнение к ребенку, который проникся искренней ненавистью к английскому языку, и который не может связать на нем и двух слов.

 

Первая школа в Англии (St. Bede’s)

 

Несмотря на то, что я 8 лет до этого учила язык, и что я ездила в летнюю школу 2 (!) раза, все равно я ничего не понимала, когда приехала. Все говорили слишком быстро и как-то по-другому.

Обычно родители летят в Англию вместе с ребенком, ходят по школам, выбирают и осваиваются. Родители еще и остаются на пару недель в отеле недалеко от школы, чтобы ребенок проще адаптировался. В моем случае было не так. Я летела одна и первый раз.

 

Это было ОЧЕНЬ страшно…

 

В аэропорту я умудрилась потеряться, в итоге мое имя объявляли по громкой связи. Сейчас это вспоминать довольно забавно, но в тот момент мне казалось, что это конец.

St. Bede’s – школа закрытого типа, которая располагается в маленькой деревушке посреди полей и лесов. В город мы выезжали один раз в неделю на несколько часов, чего едва хватало, чтобы купить еды и пройтись по одной улочке. Это оказалось мучительно, ведь ты живешь в комнате с 3 девочками, не имеешь своего пространства и времени, всегда должен соответствовать правилам школы и т.д.

 

Первые два месяца у меня был своего рода блок, я не воспринимала английский на слух и не могла говорить.

Все мои знакомые проходили через этот этап, поэтому могу сказать, что два месяца привыкания будут почти у всех.

 

Полноценно говорить я начала только через год, а может даже и позже. Довольно долгое время у меня начиналась паника каждый раз, когда мне задавали вопрос или нужно было что-то говорить. Пишу это, и приходят воспоминания….Бррр….Это был довольно неприятный период моей жизни.

 

За полтора года в St. Bede’s  я поняла несколько вещей:

 

  • Дословный перевод с русского на английский не работает
     
  • Фразы, которые в переводе на русский абсолютно нормальны, могут оказаться оскорбительными для англичан

Пример: Good for you.
Человек рассказывает мне о том, что у него отличный результат по математике, и я отвечаю «Good for you!”, думая, что я выражаю таким образом поддержку и радость. Оказалось, что это не так.

  • Незнание языка местные готовы понять и простить, но никто в упор не видит, что помимо языка у тебя еще и другая культура.

Спокойное лицо, когда здороваешься, воспринимается как грубость. То, что ты не здороваешься и не улыбаешься идущей на встречу девочке, которая вроде в одном из твоих классов, но ты ее не знаешь – тоже грубость.

 

Самым важным на данном этапе было то, что нам преподавали английский на английском.

 

Учительница сама была местная, поэтому не было проблемы незнания с ее стороны. На каждом уроке нас заставляли общаться и применять свои навыки вместо того, чтобы тупо решать тесты.

 

Вторая школа в Англии (D’Overbroeck’s)

 

В эту школу я решила перевестись сама, когда узнала, что моя подруга собирается туда уйти. Расставаться не хотелось, да и рейтинг D’Overbroeck’s был повыше.

 

Первая моя школа углублялась больше в творческие направления и в спорт, а мне нужен был академический уклон.

 

Тут студенты имеют куда больше свободы. Школа в городе, поэтому мы могли спокойно гулять и ходить в магазины, когда нам того хотелось. Конечно, имелись ограничения, но в общежитие нужно было возвращаться довольно поздно, поэтому дискомфорта это не вызывало. Для меня такое положение вещей казалось раем. В общем, эта школа мне нравилась куда больше.

Первый год мы готовились к IELTS. Наш учитель оказался экзаменатором, что дано нам преимущества, ведь он знал систему теста изнутри. Конечно, он не мог дать нам ответы, но объяснил, какие критерии оценивания существуют, и как выжать из них максимум.

 

Поэтому всем, кто сдает подобные экзамены, я советую помимо изучения самого материала, подготовиться еще и к структуре конкретного теста.

 

По большому счету готовились мы не год, а полгода, ведь экзамен был уже в марте. Так что я вам гарантирую, что подготовиться за 6 месяцев вполне реально.

Помимо прочего в этой школе было куда больше русскоговорящих студентов, чем в прошлой. Однако, я не стала с ними общаться (удивительным образом).

Возможно сказалась моя внутренняя ответственность, ведь был риск, что, общаясь только с русскими, я совсем заброшу английский. И этот риск есть везде, и особенно в летних школах, где давление не такое сильное.

 

Выбирая учебное заведение для себя, обращайте внимание на то, будет ли возможность найти русскоговорящую группу, и на сколько вы способны этому соблазну противостоять.

 

Сейчас - Жизнь в Канаде

 

На данный момент моя жизнь успокоилась. Я учусь в университете, живу в своем собственном (хоть и съёмном) доме, занимаюсь собой… Больше нет переездов каждые два года, хоть на какое-то время все стабильно.

 

Английский язык давно стал для меня чем-то обыденным.

Я не делаю над собой усилие, чтобы понимать окружающих.

 

Большую часть времени я воспринимаю информацию именно на этом языке. Непонятные слова встречаются все реже и реже, и это уже не кажется проблемой. Зачастую я понимаю что-то из контекста, и это нормальное явление, к которому все приходят.

 

К сожалению, у меня не лучшая речь.

 

При том, что я почти не имею акцента, я часто путаю слова. Это происходит не потому, что я не знаю этих слов, а потому что с годами живого общения в моей жизни становится все меньше. Особенно живого общения на английском. У меня довольно низкая потребность в нем, что и сказывается.

Когда вы не тренируете тот или иной навык, вы теряете его. Когда доходит до языка – это не велосипед, тут действительно можно забыть. Не за день и даже не за год, но без практики вы рано или поздно разучитесь. Поэтому сейчас я работаю над тем, чтобы подтянуть именно устную речь.

 

Я хочу, чтобы вы поняли, что знать язык идеально невозможно.

 

Даже если вы говорите на нем с рождения. Язык – это динамичное явление, он меняется каждый день. Поэтому не корите себя, что вы все еще не владеете английским идеально. Никто не владеет!

Вы только представьте, сколько существует неблагополучных районов в той же Америке, где жители разговаривают на быдло-версии английского, а вы их называете «носители», как будто они несут в этот мир священную благодать.

 

Не сравнивайте себя с носителями, сравнивайте себя с собой вчера, и проверяйте на сколько ваш уровень соответствует вашим текущим потребностям.

По большому счету только это и важно.

 

Еще хочу отметить, что, используя два языка в равной степени, вы можете потерять «идеальность» каждого в отдельности. Слова перемешиваются, структуры предложений путаются, а порой вы забываете слова на обоих языках сразу. В мозгу нет отделов для русского и для английского, все смешано. Поэтому будьте готовы к тому, что начнется взаимо-вытеснение.

 

Мои советы

 

  • Даже если вы не живете в англоговорящей среде, вам все равно нужно создать потребность в этом языке. Без потребности вы не начнете запоминать.
    Можно завести привычку читать по одной английской статье каждое утро причем без словаря. Читайте и пытайтесь понять. Вы заметите, что рано или поздно, без особых усилий, вы станете понимать больше.
     
  • Постарайтесь найти учителя, который имеет опыт использования английского языка в среде. Также важно, чтобы он помог вам именно использовать навык, а не зазубривать до бесконечности.
     
  • Ваше желание играет ключевую роль. Если вы учите английский из-под палки или ради кого-то, то полноценного обучения не произойдет. Ну а если у вас нет желания, то может не так уж вам и нужно учить английский?

Этот принцип не работает, когда вы попадаете в среду. Тут не важно есть желание или нет, включится режим выживания, а в нем знания впитываются в голову сами.

  • Вам будут говорить обратное, но практика общения с носителями не обязательна. Точнее она обязательна не всегда. Если ваша цель – говорить, тогда да, это лучшее обучение. Но если вы занимаетесь только письменным переводом, то вы сможете поддерживать уровень языка и развивать его даже без общения, правда устный навык потеряется рано или поздно.
     
  • Возьмите за правило всегда смотреть фильмы на английском, даже если вы плохо их понимаете. Начинайте с самых любимых, которые вы знаете почти наизусть. Вас должен окружать английский язык, а фильмы в этом помогут.

Сюда же я отношу песни и видео на ютьюбе.

  • Будьте честны с собой. Вам оно надо? Если вы работаете в исключительно русскоговорящей индустрии, которая не связана с другими странами, и если вы не собираетесь ездить отдыхать с целью общения, то вам английский нужен разве что для галочки. Тут уже думайте, хотите вы этого или нет. Только вы сами знаете, что для вас важнее.

 

В общем-то это все самое главное, что мы обсуждали в трансляции. Если у вас остались какие-либо вопросы, то оставляйте их в комментариях, и я постараюсь на все ответить.

 

PS

Ощущение такое, что этот пост высосал мой мозг. Вроде что может быть проще, чем записать все, о чем я говорила? Это не сложно, но невероятно утомительно. Особенно потому что тема для меня больная. Не люблю я все эти свои переезды и школы, и не люблю вспоминать о них. Но информация действительно ценная для многих.
Надеюсь этот пост поможет вам в изучении английского.

Доброго дня
Ваша Лиза

 
Почему стоит читать блоги через Bloglovin'

Почему стоит читать блоги через Bloglovin'

Секрет Высокого Трафика, и Почему Не Стоит о Нем Переживать

Секрет Высокого Трафика, и Почему Не Стоит о Нем Переживать

0